mercoledì 13 giugno 2007

Latinus articulus: traduzione

Per chi non sa il latino, ecco la traduzione del post di Marty14.

"Noi siamo la squadra di calcio di Olgiate Molgora. Siamo un squadra fortissima: un ultimo difensore invalicabile, una difesa inespugnabile, un centrocampo aggressivo e un attacco super; ma soprattutto due allenatori che ci sopportano, ci insegnano e ci aiutano. Spesso però la nostra sfiga ci porta in situazioni spiacevoli, come Cesenatico, l’ incidente di Marcy e l’autorete a fine partita. Ma a noi va bene: l’ importante è il divertimento e di sicuro c’è sempre nella nostra grande squadra. "

Scritto da Marty14

6 commenti:

Serena 9 ha detto...

@cecio: l'articolo su merateonline della vittoria degli juniores alle regionali:

http://www.merateonline.it/Finestra_Zoom.asp?ID=47117&Sezione=main

Serena 9 ha detto...

dimenticavo.... io propongo ancora una volta Marty14 capitano!!!

Anonimo ha detto...

ahah io nn avevo capito niente.ultimo difensore invalicabile, una difesa inespugnabile centrocampo aggressivo e attacco super. ma dove?? marty forse hai sbagliato squadra

Anonimo ha detto...

AAAAAAHH, ora ho capito!
Direi che marty ha pienamente ragione, specialmente il "ci sopportano" XD

a stasera!

Ely 23 ha detto...

dai la prima frase l'avevo capita!!! e pure quella sulla sfiga... il resto.. vabbè!
ma che merda il latino... bah!!!

Anonimo ha detto...

si fa veramente cagare